It is a cold morning. The rain is freezing on the clothes. My hands are so numb that I can hardly move the dials of the camera.

‘Watch, watch, be alert!’[1] The cry of several dozen scout voices is heard.

Then there is silence.

I set my 90mm Tele-Elmarit to take a picture. I freeze at the piercing thought that it was THEM to die first in the war.

Rossa cemetery. Vilnius.


[1] An excerpt of a Polish scout song, including the Polish scout motto ‘Czuwaj’, translating literally as ‘be aware’ or ‘stay alert’, symbolising readiness.

Zimny poranek. Deszcz zamarza na ubraniu. Straciłem czucie w dłoniach, z trudem przesuwam pokrętła aparatu.

– Czuj, czuj, czuwaj! – rozlega się okrzyk kilkudziesięciu harcerskich gardeł. Po chwili zapada cisza.

Wymierzam swój 90-milimetrowy tele-elmarit, by zrobić zdjęcie. Zastygam na moment, gdy nachodzi mnie myśl, że właśnie tacy jak oni ginęli na wojnie jako pierwsi.

Cmentarz na Rossie. Wilno.

without
https://bartoszfratczak.com/wp-content/themes/maple/
https://bartoszfratczak.com/
#d8d8d8
style1
paged
Loading posts...
//
#
on
none
loading
#
Sort Gallery
on
yes
yes
on
on
off